duḥ दुः in comp. for dus (p. 488; for duḥ-k°, duḥ-p° See duṣ-k°, duṣ-p°). duḥkha दुःख duḥkhá mfn. (according to grammarians properly written duṣ-kha and said to be from dus and kha [cf. su-khá]; but more probably a Prākritized form for duḥ-stha, q.v.) uneasy, uncomfortable, unpleasant, difficult, [R.]; [Hariv.] (compar. -tara, [MBh.]; [R.]) duḥkhá n. (ifc. f(A). ) uneasiness, pain, sorrow, trouble, difficulty, [ŚBr. xiv, 7, 2, 15]; [Mn.]; [MBh.] &c. (personified as the son of Naraka and Vedanā, [VP.]) duḥkhá n. impers. it is difficult to or to be (inf. with an acc. or nom. [R. vii, 6, 38]; [Bhag. v, 6]) duḥkham -√ as, to be sad or uneasy, [Ratn. iv, 19/20] -√ kṛ, to cause or feel pain, [Yājñ. ii, 218]; [MBh. xii, 5298.] Nom. P. °khati, to pain, [SaddhP.] duḥkham दुःखम् (am), ind. with difficulty, scarcely, hardly (also āt and ena), [MBh.]; [R.] duḥkhin दुःखिन् mfn. pained, afflicted, grieved, [Kathās.]; [Hit.] &c. duḥkhya दुःख्य Nom. P. °yati, to cause pain (g. kaṇvādi). duḥstha दुःस्थ duḥ—stha mfn. ‘standing badly’, unsteady, disquieted (lit. and fig.) uneasy, unhappy, poor, miserable, [Pur.]; [Rājat.] ignorant, unwise, a fool, [L.] covetous, [W.] duḥṣṭhu दुःष्ठु duḥ—ṣṭhu mfn. ill-behaved, [Uṇ. i, 26], Sch. duḥ—ṣṭhu ind. badly (g. svar-ādi). duḥkhākṛ दुःखाकृ duḥkhā-√ kṛ to cause pain, afflict, distress, [Śiś. ii, 11.] duḥkhāya दुःखाय Nom. Ā. °yate, to feel pain, be distressed, [Mālav. v, 3.] duḥkhīya दुःखीय Nom. P. °yati, to feel pain, be distressed, [Hit. ii, 25.] duḥkhatā दुःखता duḥkha—tā f. uneasiness, pain, discomfort, [ChUp. vii, 26]; [R.] duḥkhaya दुःखय duḥ°khaya Nom. P. °yati, ([Dhātup. xxxv, 76]), id. duḥkheta दुःखेत duḥ—°kheta mfn. affected with sorrow, [Pāṇ. vi, 1, 89], Vārtt. 6, [Pat.] duḥkhitā दुःखिता duḥ°khitā f., [Kathās.] duḥkhita दुःखित mfn. pained, distressed afflicted, unhappy, [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. duḥśāsa दुःशास duḥ—śāsa mfn. difficult to be controlled, [Vop.] duḥśīlā दुःशीला duḥ—śīlā f. N. of a woman, [Kathās.] duḥśīla दुःशील duḥ—śīla mfn. badly disposed, ill-behaved, [MBh.]; [R.] &c. (-tā f., [Kull.]) duḥśīma दुःशीम duḥ—śī́ma mfn. bad to lie upon, [ŚāṅkhBr. ii, 7] duḥ—śī́ma m. N. of a man, [RV. x, 93, 14.] duḥśaka दुःशक duḥ—śaka mfn. impracticable, impossible duḥśalā दुःशला duḥ—śalā f. of the only daughter of Dh°, wife of Jayad-ratha, [ib.] duḥśala दुःशल duḥ—śala m. N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i] duḥśeva दुःशेव duḥ—śéva mfn. envious, malignant, [RV. i, 42, 2.] duḥśṛta दुःशृत dúḥ—śṛta (dúḥ-), mfn. not well cooked, underdone, [MaitrS. i, 4, 13.] duḥśodha दुःशोध duḥ—śodha mfn. difficult to be cleaned, [Suśr.] duḥśoṣa दुःशोष duḥ—śoṣa mfn. difficult to be dried, [MBh. vii, 856.] duḥstham दुःस्थम् duḥ—stham ind. badly, ill with √ sthā, to be unwell, [Amar. 29.] duḥsahā दुःसहा duḥ—sahā f. N. of Śrī, [MBh. xii, 8154] of a shrub (= nāga-damanī), [L.] duḥsaha दुःसह duḥ—saha mfn. difficult to be borne, unbearable, irresistible (-tva n.; comp. -tara), [MBh.]; [Kāv.] &c. duḥ—saha m. N. an evil demon, [MārkP.] of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i] of Puru-kutsa, [Pur.] duḥsama दुःसम duḥ—sama mfn. unequal, uneven, unfit, perverse, bad, [L.] (cf. duḥṣ°). duḥstrī दुःस्त्री duḥ—strī f. a bad woman (g. yuvādi). duḥṣaha दुःषह duḥ—ṣáha mfn. irresistible, [RV. ix, 91, 5] (cf. duḥ-s°). duḥṣamā दुःषमा duḥ—ṣámā (ā), f. (with Jainas) N. of two spokes in the wheel of time (viz. the 5th in the Ava-sarpiṇī and the 2nd in the Ut-sarpiṇī), [L.] duḥṣama दुःषम duḥ—ṣama n. a partic. weight (= 6 Dānaka), [Car. viii, 1] (printed °ḥ-kh°). duḥ—ṣáma n. a bad year, [ŚBr. iii, 2, 1, 10]; [AitBr. ii, 29] duḥkhānta दुःखान्त m. ‘the end of pain or trouble’, (with the Māheśvaras) final emancipation, [Madhus.] duḥkhārta दुःखार्त mfn. visited by pain, distressed, [MBh. i, 1860.] duḥkhabhāj दुःखभाज् duḥkha—bhāj mfn. id., [Veṇīs. iv, 110/111] duḥkhahan दुःखहन् duḥkha—han mfn. removing pain, [W.] duḥkhitva दुःखित्व duḥ°khitva n., [Vedāntas.] duḥśākam दुःशाकम् duḥ—śākam ind. ill with vegetables, [Pāṇ. ii, 1, 6], Sch. duḥśāsus दुःशासुस् duḥ—śā́sus mfn. malevolent, [RV. x, 33, 1.] duḥśaṃsa दुःशंस duḥ—śáṃsa mfn. wishing or threatening evil, malicious, wicked, [RV.]; [AV.] &c. duḥśakta दुःशक्त duḥ—śakta and duḥ—śak°ti, mfn. powerless, [Pāṇ. v, 4, 121], Sch. duḥśakti दुःशक्ति duḥ—śakta and duḥ—śak°ti, mfn. powerless, [Pāṇ. v, 4, 121], Sch. duḥśasta दुःशस्त duḥ—śasta mfn. badly recited duḥ—śasta n. a bad recitation, [Br.] duḥśṛṅgī दुःशृङ्गी duḥ—śṛṅgī f. a disloyal wife, [L.] duḥśiṣya दुःशिष्य duḥ—śiṣya m. a bad scholar, [Kathās.] duḥśrava दुःश्रव duḥ—śrava mfn. unpleasant to be heard duḥ—śrava, n. and duḥ—śrava—tva, n. cacophony, [Sāh.] duḥśruta दुःश्रुत duḥ—śruta mfn. badly or wrongly heard, [R. iii, 41, 10] &c. duḥsādhin दुःसाधिन् duḥ-sādhin m. a door-keeper. duḥsādhya दुःसाध्य duḥ—sādhya mfn. difficult to be performed or accomplished, [Hariv.]; [Kām.]; [Pañc.] &c. difficult to be managed or dealt with, [Pañc. i, 228/259] difficult to be reconciled, [Bhartṛ. i, 49] difficult to be cured, [Hariv. 16132] difficult to be conquered, [MW.] duḥsphoṭa दुःस्फोट duḥ—sphoṭa m. ‘difficult to be burst’, a sort of weapon, [L.] duḥstheya दुःस्थेय duḥ—stheya mfn. difficult to be stood duḥ—stheya n. difficult standing, [MBh. xii, 11090.] duḥsthita दुःस्थित duḥ—sthita mfn. = -stha, [Kathās.]; [Pur.]; [Rājat.] duḥ—sthita n. an improper manner of standing, [MBh. iii, 14669.] duḥsthiti दुःस्थिति duḥ—sthiti f. ill condition, [Kathās. lxxi, 240.] duḥsaṅga दुःसङ्ग duḥ—saṅga m. bad inclination, [BhP.] duḥsaktha दुःसक्थ duḥ—saktha or duḥ—sak°thi, mfn. having deformed thighs, [Pāṇ. v, 4, 121], [Kāś.] duḥsakthi दुःसक्थि duḥ—saktha or duḥ—sak°thi, mfn. having deformed thighs, [Pāṇ. v, 4, 121], [Kāś.] duḥsarpa दुःसर्प duḥ—sarpa m. a vicious serpent, [Kathās.] duḥsevya दुःसेव्य duḥ—sevya mfn. difficult to be managed, intractable, [MBh. xiii, 2225.] duḥsmara दुःस्मर duḥ—smara mfn. unpleasant to be remembered, [Uttarar. vi, 32.] duḥsnāna दुःस्नान duḥ—snāna n. defective or inauspicious ablution, [Hariv. 3413.] duḥspṛśa दुःस्पृश duḥ—spṛśa mfn. difficult or unpleasant to be touched, [Hariv. 3645.] duḥsvana दुःस्वन duḥ—svana mfn. sounding badly, cacophonous, [MBh. v, 7241.] duḥṣamam दुःषमम् duḥ—ṣámam (am), ind. unevenly, improperly at a wrong time (g. tiṣṭhadgv-ādi) duḥṣanta दुःषन्त duḥ—ṣanta m. older form for duṣyanta (q.v.) duḥṣupta दुःषुप्त duḥ—ṣupta mfn. sleeping badly, having bad dreams, [L.] duḥṣṭuta दुःष्टुत duḥ—ṣṭuta n. faulty recitation of a Stotra, [AitBr. iii, 38.] duḥṣṭuti दुःष्टुति duḥ—ṣṭutí duḥ—ṣṭutí or (dúḥ) -ṣṭuti, f. a faulty or bad hymn, [RV. i, 53, 1] &c. duḥkhācāra दुःखाचार mfn. difficult to be dealt with, hard to manage, [MBh. iv, 274.] duḥkhākara दुःखाकर m. a multitude of sorrows, [Daś.] duḥkhākula दुःखाकुल mfn. filled with sorrow, [Kathās.] duḥkhālīḍha दुःखालीढ mfn. consumed with grief, [MW.] duḥkhāsikā दुःखासिका f. a condition of uneasiness or discomfort, [Subh. 156]; [Kād.] duḥkhātīta दुःखातीत mfn. freed or escaped from pain, [W.] duḥkhaśīla दुःखशील duḥkha—śīla mfn. bad-tempered, irritable, [MBh.] duḥkhabodha दुःखबोध duḥkha—bodha mfn. difficult to be understood, [Nyāyas. i, 1, 37.] duḥkhagata दुःखगत duḥkha—gata n. adversity, calamity, [MBh. xii, 5202.] duḥkhajāta दुःखजात duḥkha—jāta mfn. suffering pain, distressed, [Pāṇ. iv, 1, 52], Vārtt. 5, [Pat.]; [vi, 2, 170.] duḥkhakara दुःखकर duḥkha—kara mf(I)n. causing pain to (gen.), afflicting, [MBh. i, 6131.] duḥkhaloka दुःखलोक duḥkha—loka m. ‘the world of pain’ (= saṃsāra), [L.] duḥkhamaya दुःखमय duḥkha—maya mf(I)n. consisting in suffering duḥkhamoha दुःखमोह duḥkha—moha m. perplexity from pain or sorrow, despair, [Daś.] duḥkhatara दुःखतर duḥkha—tara n. greater pain, a greater evil than (abl.), [Nal. xi, 17] (cf. above). = duḥkhavāsa दुःखवास duḥkha—vasati, f. and duḥkha—vāsa, m. a difficult abode, [MBh.] duḥkhavega दुःखवेग duḥkha—vega m. a violent grief, [Kāv.] duḥkhayoga दुःखयोग duḥkha—yoga m. infliction of pain, [Mn. vi, 24.] duḥkhayoni दुःखयोनि duḥkha—yoni m. or f. a source of misery, [Bhag. v, 22.] duḥkhopeta दुःखोपेत mfn. affected by pain, suffering distress, [MW.] duḥśāsana दुःशासन duḥ—śāsana mfn. id., [Pāṇ. iii, 3, 130], Vārtt. 1, [Pat.] duḥ—śāsana m. N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i.] duḥśīlatā दुःशीलता duḥ—śīla—tā f., [Kull.] duḥsākṣin दुःसाक्षिन् duḥ—sākṣin m. a false witness, [R. iii, 18, 34.] duḥsahāya दुःसहाय duḥ—sahāya mfn. having bad companions, forsaken by all, [MBh. v, 1861.] duḥsattva दुःसत्त्व duḥ—sattva n. evil being, noxious animal duḥsparśā दुःस्पर्शा duḥ—sparśā f. Alhagi Maurorum Solanum Jacquini Mucuna Pruritus Cassyta Filiformis, [Suśr.]; [Bhpr.]; [L.] duḥsparśa दुःस्पर्श duḥ—sparśa mfn. difficult to be touched or unpleasant to the touch, [MBh.]; [BhP.] duḥ—sparśa m. Alhagi Maurorum (also °śaka, [Car.]) Guilandina Bonduc, [L.] duḥspṛṣṭa दुःस्पृष्ट duḥ—spṛṣṭa n. slight contact, the action of the tongue which produces the sounds y, r, l, v, [RV.]; [Prāt.] duḥ—spṛṣṭa m. a sound thus produced, [Śikṣ.] duḥsvapna दुःस्वप्न duḥ—svapna m. a bad dream, [GS.] duḥṣparśa दुःष्पर्श duḥ—ṣparśa See -sparśa. duḥṣvanta दुःष्वन्त duḥ—ṣvanta w.r. for duṣy°.