Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
antaअन्तánta m. end, limit, boundary, term
end of a texture
end, conclusion
end of life, death, destruction (in these latter senses sometimes neut.)
a final syllable, termination
last word of a compound
pause, settlement, definite ascertainment, certainty
whole amount
border, outskirt (e.g. grāmānte, in the outskirts of the village)
nearness, proximity, presence
inner part, inside
condition, nature
ánta mfn. near, handsome, agreeable, [L.]
[cf. Goth. andeis, Theme andja; Germ. Ende; Eng. end: with are also compared the Gk. ἄντα, ἀντί; Lat. ante; the Goth. anda in anda-vaurd, &c.; and the Germ. ent, e.g. in entsagen].
antaḥअन्तःantáḥ (for antár See col. 2).
antamअन्तम्ántam ind. as far as (ifc., e.g. udakāntam, as far as the water)
antarअन्तर्antár ind. within, between, amongst, in the middle or interior. (As a prep. with loc.) in the middle, in, between, into; (with acc.) between; (with gen.) in, in the middle. (ifc.) in, into, in the middle of, between, out of the midst of
[cf. Zend antarě; Lat. inter; Goth. undar].
is sometimes compounded with a following word like an adjective, meaning interior, internal, intermediate.
antasअन्तस्for antár, see p. 43, col. 2.
antagaअन्तगanta—ga mfn. going to the end, thoroughly conversant with.
antajaअन्तजanta—ja mfn. last born.
antakaअन्तकantaká m. border, boundary, [ŚBr.]
ántaka mfn. making an end, causing death
ántaka m. death
Yama, king or lord of death, [AV.] &c.
N. of a man favoured by the Aśvins, [RV. i, 112, 6] N. of a king.
antamaअन्तमántama [once antamá, [RV. i, 165, 5]], mfn. next, nearest, [RV.]
intimate (as a friend), [RV.]
antamá mfn. the last, [TS.]; [ŚBr.] &c.
ántama and antamá. See s.v. ánta.
antarāअन्तराantarā́ ind. in the middle, inside, within, among, between
on the way, by the way
near, nearly, almost
in the meantime, now and then
for some time
(with acc. and loc.) between, during, without.
antarā ca — antarā ca, (with two accusatives of places) = ‘between — and —’, [Divyāv.]
antaraअन्तरántara mf(A)n. being in the interior, interior
near, proximate, related, intimate
lying adjacent to
distant
different from
exterior
ántara n. the interior
a hole, opening
the interior part of a thing, the contents
soul, heart, supreme soul
interval, intermediate space or time
period
term
opportunity, occasion
place
distance, absence
difference, remainder
property, peculiarity
weakness, weak side
representation
surety, guaranty
respect, regard
(ifc.), different, other, another, e.g. deśāntaram, another country
[cf. Goth. anthar, Thema anthara; Lith. antra-s, ‘the second’; Lat. alter].
[cf. Goth. anthar, Theme anthara; Lith. antra-s, ‘the second’; Lat. alter].
antareअन्तरेind. amidst, among, between
with regard to, for the sake of, on account of.
antariअन्तरिantar-√ i -ayati to come between, [Mṛcch.]; (perf. -ayāṃ cakāra) to conceal, cause to disappear, [Śiś. iii, 24]; -eti to stand in any one's way, separate; to exclude from (abl., rarely gen.); to pass over, omit; to disappear: Intens. -īyate, to walk to and fro between (as a mediator), [RV.]
antayaअन्तयNom. P. antayati, to make an end of [L.]
antabhājअन्तभाज्anta—bhāj mfn. standing at the end (of a word), [RPrāt.]
antaśasअन्तशस्anta—śas ind. even down to, [Divyāv.]
antakṛtअन्तकृत्anta—kṛt mfn. making an end
anta—kṛt m. (t) death.
antarāsअन्तरास्antar-√ ās to sit down into (acc.), [RV. ix, 78, 3.]
antarbhūअन्तर्भूantár-√ bhū to be (contained or inherent or implied) in [RV. vii, 86, 2], &c.
antardhāअन्तर्धाantar—dhā &c. See s.v. antar-√ dhā, p. 44.
antar-√ dhā Ā. -dhatte, to place within, deposit; to receive within; to hide, conceal, obscure; to hide one's self: Pass. -dhīyate to be received within, to be absorbed; to be rendered invisible; to disappear, vanish; to cease: Caus. -dhāpayati; to render invisible, to cause to disappear.
antar-dhā f. concealment, covering, [Pāṇ.], Sch.
antardhiअन्तर्धिantar-dhí (is), m. concealment, covering, [AV.]
disappearance
interim, meantime, [ṢaḍvBr.]
antaramअन्तरम्ánta°ram ind. in the interior, within
antargāअन्तर्गाantár-√ 1. gā to go between, [RV.]; to separate, exclude from (with abl.), [ŚBr.]
antariṣअन्तरिष्antár-√ 3. iṣ (3. pl. -icchanti) to wish, long for, [RV. viii, 72, 3.]
antarjaअन्तर्जantar—ja mfn. bred in the interior (of the body, as a worm).
antaryaअन्तर्यmfn. interior, (g. dig-ādi, q.v.)
antasthaअन्तस्थanta—stha mfn. standing at the end
See also antaḥ-sthá.
antasadअन्तसद्anta—sad m. a pupil (who dwells near his teacher).
antatasअन्ततस्anta—tás ind. from the end, from the term
lastly, finally
in the lowest way
in part
within.
antavatअन्तवत्ánta—vat mfn. having an end or term, limited, perishable, [AV.] &c.
containing a word which has the meaning of anta, [AitBr.]
ánta—vat ind. like the end
like the final of a word, [Pat.]
antabhavaअन्तभवanta—bhava mfn. being at the end, last.
antaḥkhyāअन्तःख्याantáḥ-√ khyā to inquire into, investigate, [RV.]
antaḥśriअन्तःश्रिántaḥ—śri (ántaḥ-), ind. (said of a partic. pronunciation), [ŚBr.]
antaḥpaśअन्तःपश्antáḥ-√ paś to look between, look into, [RV.]
antaḥsthāअन्तःस्थाantaḥ—sthā (ā), f. interim, meantime, [PBr.]
antáḥ-√ sthā to stand in the way of, stop, [RV.]
antaḥsthaअन्तःस्थantaḥ—sthá mfn. (generally written antasthá) being in the midst or between, [ŚBr.] &c.
antaḥ—stha (as, ā), m. f. a term applied to the semivowels, as standing between the consonants and vowels, [Prāt.] &c.
antaśchidअन्तश्छिद्antáś-√ chid to cut off, intercept, [ŚBr.]
antaścarअन्तश्चर्antáś-√ car to move between, to move within, [RV.] &c.
antacaraअन्तचरanta—cara mfn. going to the frontiers, walking about the frontiers, [R.]
antagataअन्तगतánta—gata mfn. gone to the end
being at the end of
thoroughly penetrating, [TS.]
antagatiअन्तगतिánta—gati (ánta-) [[ŚBr.]] or anta—gāmin, mfn. going to the end, perishing.
antajātiअन्तजातिanta—jāti See antyajāti.
antakālaअन्तकालanta—kāla m. time of death, death.
antakaraअन्तकरanta—kara mfn. causing death, mortal, destructive.
antalīnaअन्तलीनanta—līna mfn. hidden, concealed.
antalopaअन्तलोपanta—lopa m. (in Gr.) the dropping of the final of a word.
antapālaअन्तपालanta—pāla m. a frontier-guard.
antarādhāअन्तराधाantar-ā-√ dhā Ā. -dhatte, to receive into one's self, contain, [RV. ix, 73, 8]; [ŚBr.]
antarālaअन्तरालantar—āla or antar—ālaka [[L.]], n. intermediate space (e), loc. ind. in the midst, in midway (āla is probably for ālaya).
antar-āla See s.v. antar.
antarāleअन्तरालेantar—āla or antar—ālaka [[L.]], n. intermediate space (e), loc. ind. in the midst, in midway (āla is probably for ālaya).
antarāyaअन्तरायantar—āya See antar-√ i.
See antar-√ i.
antar-āya m. intervention, obstacle.
antarīkṛअन्तरीकृantarī-√ kṛ (P. -karoti), to take in the middle, [Hariv.]
antarīpaअन्तरीपantar—īpa n. (fr. 2. ap), an island, [Pāṇ. vi, 3, 97.]
antarīyaअन्तरीयn. an under or lower garment, [Gobh. i, 2, 21]; [L.]
antarañjअन्तरञ्ज्antar-√ añj to assume, take up into one's self, [VS.]
antaradaअन्तरदántara—da mfn. (√ 3. dā), cutting or hurting the interior or heart.
antarataअन्तरतanta—rata mfn. delighting in destruction.
antarayaअन्तरयantar-aya &c. See antar-√ i.
antar-aya m. impediment, hindrance, [ĀpŚr.] (cf. án-antaraya.)
antar-aya Nom. P. -ayati See antar-√ i.
antardiśअन्तर्दिश्antar—diś f. = -deśá below, [MānGṛ.]
antareṇaअन्तरेणántareṇa ind. amidst, between
(with acc.) within, between, amidst, during
except, without, with regard to, with reference to, on account of.
antareṣaअन्तरेषanta°reṣa m. the space between the two shafts of a carriage, [ĀpŚr.]
antargamअन्तर्गम्antár-√ gam to go between (so as to exclude from [abl.]), [ŚBr.]
antarhanअन्तर्हन्antar-√ han forms the ind.p. -hatya, [Pāṇ. i, 4, 65], Sch., and the Pass. -haṇyate, [Pāṇ. viii, 4, 24], Sch.
antaritaअन्तरितantár-ita mfn. gone within, interior, hidden, concealed, screened, shielded
departed, retired, withdrawn, disappeared, perished
separated, excluded
impeded
antár-ita n. (?) remainder (in arithmetic)
a technical term in architecture.
antaritiअन्तरितिantar—iti (antár-), excluding, [MaitrS.]
antár-iti f. exclusion, [MaitrS.]
antarvasअन्तर्वस्antar-√ 5. vas to dwell inside, abide in the interior, [Śiś.]; to stop in the midst of [MBh.] (cf. antar-uṣya s.v. antár.)
antarvatअन्तर्वत्antár—vat (antár-), mf(vatI [RV.] or vatnI)n. pregnant, [RV.] &c.
antaryamअन्तर्यम्antár-√ yam (Imper. 2. sg. -yaccha) to hinder, stop, [RV. x, 102, 3]; [VS.]; [TS.]; (Imper. -yacchatu) to keep inside, [ĀśvGṛ.]
antastyaअन्तस्त्यn. intestines, [AitBr.]
antavelāअन्तवेलाanta—velā f. hour of death, [ChUp.]
antaḥśaraअन्तःशरantaḥ—śará m. interior reed or cane, [TS.]
an internal arrow or disease.
antaḥśavaअन्तःशवantaḥ—śava mfn. containing a corpse, [Gaut.]
antaḥśilāअन्तःशिलाantaḥ—śilā f. = antra-śilā.
antaḥkṛmiअन्तःकृमिantaḥ—kṛmi m. a disease caused by worms in the body.
antaḥkoṇaअन्तःकोणantaḥ—koṇa m. the inner corner.
antaḥkośaअन्तःकोशantaḥ—kośá n. the interior of a store-room, [AV.]
antaḥkopaअन्तःकोपantaḥ—kopa m. inward wrath.
antaḥpālaअन्तःपालantaḥ—pāla m. one who watches the inner apartments of a palace, [R.]
antaḥpātaअन्तःपातantaḥ—pātá [[ŚBr.]] or antaḥ—pātya, [[KātyŚr.]], as, m. a post fixed in the middle of the place of sacrifice (in Gr.) insertion of a letter, [RPrāt.]
antaḥpūjāअन्तःपूजाantaḥ—pūjā f. inward or silent worship, [Cat.]
antaḥpūyaअन्तःपूयantaḥ—pūya mfn. ulcerous.
antaḥ—pūya mfn. containing pus, [Suśr.]
antaḥpaśuअन्तःपशुantaḥ—paśu ind. from evening till morning (while the cattle are in the stables), [KātyŚr.]
antaḥpadeअन्तःपदेantaḥ—padam or antaḥ—pade, ind. in the middle of an inflected word, [Prāt.]
antaḥpaṭaअन्तःपटantaḥ—paṭa m. n. a cloth held between two persons who are to be united (as bride and bridegroom, or pupil and teacher) until the right moment of union is arrived.
antaḥpeyaअन्तःपेयantaḥ—péya n. supping up, drinking, [RV. x, 107, 9.]
antaḥpuraअन्तःपुरantaḥ—pura n. the king's palace, the female apartments, gynaeceum
those who live in the female apartments
a queen.
antaḥsāmaअन्तःसामantaḥ—sāma ind. within a Sāman, [Lāṭy.]
antaḥsānuअन्तःसानुantaḥ—sānu ind. in the mountain ridge, [Kir.]
antaḥsāraअन्तःसारantaḥ—sāra mfn. having internal essence
antaḥ—sāra m. internal treasure, inner store or contents.
antaḥsukhaअन्तःसुखantaḥ—sukha mfn. internally happy.
antaśayyāअन्तशय्याanta—śayyā f. a bed or mat on the ground
death
the place for burial or burning
bier, [L.]
antaścaraअन्तश्चरan—°taś-cara mfn. penetrating within, [Kum.]
antadvīpaअन्तद्वीपanta—dvīpa N. of a country to the north of Madhyadeśa (°pin,an inhabitant of it), [Cat.]
antagāminअन्तगामिन्ánta—gati (ánta-) [[ŚBr.]] or anta—gāmin, mfn. going to the end, perishing.
antakārinअन्तकारिन्anta—kārin mfn. causing death, mortal, destructive.
antamasthāअन्तमस्थाantama-sthā f. a metre of 46 syllables, [Nidānas.]
antanāmanअन्तनामन्anta—nāman (anta-), mfn. denoting ‘the end’, [TS.]; [TāṇḍBr.]
antanetraअन्तनेत्रanta—netra n. the hem of a garment, [Nalac.]
antaplutaअन्तप्लुतanta—pluta mfn. pronounced with prolation of the last syllable, [Vait.]
antarāṃsaअन्तरांसm. the part of the body between the shoulders, the breast, [ŚBr.]