Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
ahअह्(defect. verb, only perf. 3. sg. ā́ha and 3. pl. āhúḥ, [RV.]; [AV.] &c., 2. sg. āttha, [ŚBr. xiv] ([BṛĀrUp.]), [N.]; [Ragh. iii, 48] 3. du. āhatuḥ, [Pāṇ. viii, 2, 35]) to say, speak, [RV.] &c.; (with lexicographers) to express, signify; to call (by name, nāmnā), [MBh. iii, 16065]; to call, hold, consider, regard as (with two acc., for one of which may be substituted a phrase with iti), [RV.] &c.; to state or declare with reference to (acc.), [BṛĀrUp.]; [Śak.]; [Megh.]; to acknowledge, accept, state, [AitBr.]; [Mn.] &c.; to adjudge anything (acc.) to any one (gen.), [Mn. ix, 44.]
[cf. Hib. ag-all, ‘speech’; eigh-im, ‘I call’; Goth. af-aika, ‘I deny’; Lat. nego for n'-ego, ‘to say no’; ad-ag-ium, ajo, &c.]
cl. 5. P. ahnoti, to pervade or occupy, [L.]
ahīअहीahī́ m. (only gen. sg. nom. and acc. pl. ahyás; gen. pl. ahī́nām) a snake, [RV. ix, 77, 3]; [x, 139, 6]
N. of a demon conquered by Indra and his companions, [RV. x, 138, 1] and [144, 4] (cf. ahīśúva s.v.)
ahī́ (ī́), f. a cow, [Naigh.]
ahī́ (ī́), f. du. heaven and earth, [Naigh.]
ahī́ See [ib.]
ahaअहáha ind. (as a particle implying ascertainment, affirmation, certainty, &c.) surely, certainly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]
(as explaining, defining) namely, [ŚBr.]
(as admitting, limiting, &c.) it is true, I grant, granted, indeed, at least, [ŚBr.] [For the rules of accentuation necessitated in a phrase by the particle áha cf. [Pāṇ. viii, 1, 24] seqq.]
(also) a particle answering to ha in a preceding sentence (ha — = μὲν — δέ), [Gaṇar.]
áha n. (only Ved.; nom. pl. áhā, [RV.]; [AV.]; gen. pl. áhānām, [RV. viii, 22, 13]) = áhar, q.v., a day
often ifc. m(aha/). (e.g. dvādaśāhá, try-ahá, ṣaḍ-ahá, &c.) or n. (e.g. puṇyāhá, bhadrāhá, and sudināha)
See also ahna s.v.
aheअहेind. a particle (implying reproach, rejection, separation, [L.]), [TS. iii] (only in a sacrificial formula beginning with áhe daidhiṣavya and reoccurring in several other texts).
ahiअहिáhi m. (√ aṃh), a snake, [RV.] &c.
the serpent of the sky, the demon Vṛtra, [RV.]
(see also áhirbudhnyás below)
a cloud, [Naigh.]
water, [ib.]
the sun, [L.]
a N. of Rāhu, [L.]
a traveller, [L.]
the navel, [L.]
lead, [L.]
(in arithm.) the number eight
N. of a Ṛṣi (with the patron. auśanasa) and of another (with the patron. paidva).
[Zd. aži; Lat. angui-s; Gk. ἔχι-ς, ἔχιδνα, ἔγχελυς, and ὄϕις; Lith. ungury-s; Russ. ûgorj; Armen. ôz; Germ. unc.]
ahoअहो(instead of ahā [= áhar] in comp. before the letter r).
ind. a particle (implying joyful or painful surprise) Ah! (of enjoyment or satisfaction) Oh! (of fatigue, discontent, compassion, sorrow, regret) Alas! Ah! (of praise, cf. [Pāṇ. viii, 1, 40] seq.) Bravo! (of reproach) Fie! (of calling, [Kum. iii, 20]) Ho! Halo! (of contempt) Pshaw! Often combined with other particles of similar signification, as aho dhik or dhig aho, aho bata, &c.
ahuअहुmfn. only in paró-'hu, q.v.
ahaḥअहः(in comp. for áhar).
ahaṃअहं(in comp. for ahám).
ahaśअहश्(in comp. for áhar).
ahamअहम्ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c.
= ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.]
[Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az].
ahanअहन्áhan n. the base of the weak and some other cases of áhar, q.v., e.g. instr. áhnā [once ahanā́, [RV. i, 123, 4]]
dat. áhne
loc. áhan (Ved.) or áhani, or ahni, &c.
nom. du. áhanī (see also s.v. áhar) and pl. áhāni
only Ved. are the middle cases of the pl. áhabhyas [[RV.]], áhabhis [[RV.], nine times], and áhasu [[RV. i, 124, 9]], while the later language forms them fr. the base áhas, q.v.
aharअहर्áhar n. (the weak cases come fr. áhan, q.v., the middle ones fr. áhas [see below] or in [RV.] also fr. áhan, q.v.) a day, [RV.] &c.
a sacrificial or festival day, portion of a sacrifice appointed for one day's performance, [AitBr.] &c. (often ifc., as dvādaśāhá, &c. See s.v. 2. áha)
day personified as one of the eight Vasus, [MBh. i, 2582] seqq.
N. of an Āṅgirasa, [KāṭhAnukr.]
of a Tīrtha, [MBh. iii, 6070]
(áhanī) nom. du. day and night, [RV.]; [AV. xiii, 2, 3] (cf. áhaś ca kṛṣṇám áhar árjunam ca, ‘the black and the white day’ i.e. night and day, [RV. vi, 9, 1])
ahasअहस्áhas the base of the middle cases of áhar instr. pl. áhobhis [[RV.] (twice), [VS.]; [ŚBr.] &c.] dat. abl. áhobhyas [[VS.] &c.] loc. áhassu [[ŚBr. x]; [AitBr.] &c.]
See [ib.]
ahnaअह्नSee ss.vv.
only (like ahá) ifc. for áhan (or áhar), q.v., e.g. aty-ahna, aparāhṇá, pūrvāhṇá &c., qq.vv.
ahrīअह्रीá-hrī mfn. shameless (as a beggar), [ŚBr. xi]
á-hrī f. (īs) shamelessness, [MBh. iii, 8494.]
ahriअह्रिá-hri mfn. id., [RV.]
ahīnaअहीन, ahna See ss.vv.
áhīna m. (fr. áhan, [Pāṇ. vi, 4, 145]) ‘lasting several days’, a sacrifice lasting several days, [AitBr.]; [ĀśvŚr.] &c.
áhīna n. id. Comm. on [Mn. xi, 197]
áhīna mfn. only ifc. with numerals (cf. [Pāṇ. v, 1, 87] and [vi, 4, 145]) e.g. try-ahīna, dvyahīna, qq.vv.
á-hīna mfn. unimpaired, whole, entire, full, [ŚBr.]; [AitBr.] &c.
‘not deprived of’, not withdrawing from (instr.), [Mn. ii, 183]
not defective or inferior, excellent, [VarBṛS.]; [Ragh. xviii, 13]
á-hīna m. N. of a prince, [VP.]
ahīraअहीरm. (= abhīra) a cowherd, [L.]
ahūtaअहूतá-hūta mfn. uncalled, unsummoned, [RV. x, 107, 9.]
ahahāअहहाind. id., [L.]
ahahaअहहind. an interjection, as Ah! Aha! &c. (implying surprise, fatigue, pain, sorrow, pleasure, calling), [Vikr.]; [Hit.] &c.
ahalaअहलa-hala mfn. unploughed, unfurrowed? [Pāṇ. v, 4, 121] (cf. [AV. xx, 131, 9.])
ahaliअहलिa-hali mfn. id., [ib.]
ahanāअहनाahanā́ instr. with an earlier form of accentuation for áhnā. See before.
aharaअहरa-hara m. N. of an Asura, [MBh. i, 2660] (v.l. su-hara), [Hariv.]
of a son of Manu, [Hariv. 484] (v.l. a-dūra).
ahataअहतá-hata mfn. unhurt, uninjured, [AV. xii, 1, 11]; [VS.]
not beaten (as a drum), [AdbhBr.]
unbeaten (as clothes in washing), unwashed, new, [ŚBr.] &c.
unblemished, unsoiled, [BhP.]
á-hata n. unwashed or new clothes.
ahatiअहतिá-hati f. = ahata-tā, q.v., [RV. ix, 96, 4.]
aheruअहेरुm. the plant Asparagus Racemosus, [L.]
ahetuअहेतुa-hetu m. absence of cause or reason, [MBh. xii, 10511]
not a real or sound argument, [Nyāyad.]
(in rhetoric) a certain figure of speech.
ahṛtaअहृतa-hṛta mfn. not captivated or carried away by (instr.), [Ragh. viii, 68.]
ahikāअहिकाf. the silk-cotton tree (Salmalia Malabarica), [L.]
ahimaअहिमá-hima mf(A)n. without cold, not cold, [ŚBr. xiv.]
ahinaअहिनahína = 1. áhīna, [MaitrS.]
ahitāअहिताá-hitā f. N. of a river, [MBh. vi, 328]
N. of certain veins (cf. also hitā́), [Yājñ. iii, 108.]
ahitaअहितá-hita mfn. unfit, improper, [RV. viii, 62, 3]
unadvantageous, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Mn. iii, 20], &c.
noxious, hostile, [Kathās.]
á-hita m. an enemy, [Bhag. ii, 36]; [Ragh.]
á-hita n. damage, disadvantage, evil, [Āp.]; [R.] &c.
ahnyaअह्न्यn. daily course (of the sun), [PBr.]; [BṛĀrUp.] (cf. rathāhnyá)
(see also tiró-ahnya.)
ahomaअहोमá-homa m. no oblation, [ŚBr. xii.]
ahotṛअहोतृá-hotṛ mfn. not sacrificing, not competent to sacrifice, [AV. ix, 6, 52]; [ŚBr.]
ahuraअहुरm. the fire in the stomach, [MantraBr.]; [Gobh.]
ahutaअहुतá-huta mfn. unoffered, not yet offered (as a sacrificial oblation), [AV. xii, 4, 53]; [ŚBr.]; [Mn. xii, 68]
one who has not received any sacrifice, [AV. vii, 97, 7]
(the fire) through or in which no sacrificial oblation has been offered, [Āp.]
not obtained by sacrifice, [AV. vi, 71, 2]
á-huta m. religious meditation, prayer (considered as one of the five great sacraments, otherwise called Brahma-yajña), [Mn. iii, 73] seq.
ahārinअहारिन्a-hārin mfn. g. grāhy-ādi, q.v.
ahāryaअहार्यa-hārya mfn. not to be stolen, not to be removed, [Mn. ix, 189]
unalterable (as a resolution or the mind &c.), [MBh. v, 953]; [Kum. v, 8]; [Daś.] &c.
not to be bribed, [Mn. vii, 217]; [MBh.]
a-hārya m. a mountain, [L.]
N. of a king, [VP.]
ahāvasअहावस्ahā́vas ind. an interjection said to sound like a flourish at the end of a Sāman verse, [ŚBr. iv.]
ahaṃdhīअहंधीahaṃ—dhī f. = -karaṇa, q.v., [BhP.]
ahaṃkṛअहंकृahaṃ—√ kṛ (Pot. -kuryāt) to have the conceit of individuality, [BhP.]
ahaṃtāअहंताahaṃ—tā f. self-consciousness Comm. on [BhP.]
ahaṃyuअहंयुahaṃ-yú &c. See ahám.
ahaṃ—yú mfn. ([Pāṇ. v, 2, 140]) proud, haughty, [RV. i, 167, 7.]
ahakamअहकम्See ahám.
dimin. for ahám, ‘I’, [Pāṇ. i, 1, 29]; [Pat.]
ahalyāअहल्याa-halyā f. N. of the wife of Gautama or Śaradvat, [ŚBr. iii], &c.; [MBh.] &c.
N. of an Apsaras, [L.]
of a lake (cf. [MBh. iii, 8087]), [L.]
ahantiअहन्तिá-hanti f. id., [VS. xvi, 18] [vv.ll. á-hantya mfn. ‘indestructible’, [TS. iv], and á-hantva mfn. id., [MaitrS.]; [Kāṭh.]]
ahanyaअहन्यahanyà (4) mfn. daily, [RV. i, 168, 5]; [190, 3]; [v, 48, 3.]
aharṣaअहर्षa-harṣa mfn. unhappy, gloomy, sorrowful.
ahastaअहस्तa-hastá mf(A/)n. handless, [RV.]; [Mn.]
ahavisअहविस्á-havis mfn. not offering oblations, [RV. i, 182, 3.]
ahedhmaअहेध्मm. (with paiḍvasya) N. of a Sāman, [ĀrṣBr.]
aheḻatअहेळत्á-heḻat mfn. not angry, not displeased, favourable, [RV.]; [VS.]
ahelinअहेलिन्a-helin mfn. not dallying, ib.
ahṛdyaअहृद्यa-hṛdya mfn. not pleasing, not being to one's taste (as food), [Suśr.]
ahibhṛtअहिभृत्ahi—bhṛt m. ‘carrying serpents’, Śiva, [L.]
ahibhujअहिभुज्ahi—bhuj m. ‘eating snakes’, a peacock, [L.]
the ichneumon plant, [L.]
a N. of Garuḍa, [L.]
ahighnaअहिघ्नáhi—ghna (áhi-), n. the slaying of the serpent or demon Vṛtra, [RV. vi, 18, 14] (loc. -ghne)
(see -hán below.)
ahiṃsāअहिंसाá-hiṃsā f. not injuring anything, harmlessness (one of the cardinal virtues of most Hindū sects, but particularly of the Buddhists and Jains; also personified as the wife of Dharma, [VāmP.]), [ChUp.]; [Nir.]; [Mn.] &c.
security, safeness, [ŚBr.]; [AitBr.]
ahidatअहिदत्ahi—dat or ahi—danta, mfn. having the teeth of a serpent, [Pāṇ. v, 4, 145], Sch.
ahihanअहिहन्ahi—hán m. (dat. -ghné) f(GnI/). n. killing serpents or Vṛtra, [RV.]; [AV. x, 4, 7.]
ahijitअहिजित्ahi—jit m. ‘conquering the serpent’, N. of Kṛṣṇa, [L.]
of Indra, [L.]
ahimatअहिमत्ahi—mat mfn. ‘possessed of snakes’, the base of āhimata, q.v.
ahinasअहिनस्ahi—nas mfn. having a nose like a snake, [Pāṇ. v, 4, 118] Comm.
ahnāyaअह्नायind. dat. (āya) formerly, [Naigh.]
ind. instantly, speedily, [MBh.]; [Kum.]; [Ragh.]
ahnijaअह्निजahni-ja mfn. originating or appearing during the day, [VarBṛS.]
ahni-ja See áhan.
ahrīkaअह्रीकa-hrīka mfn. ‘shameless beggar’, a Buddhist mendicant, [L.]
ahrayaअह्रयá-hraya mfn. (√ hrī), not bashful, bold, conscious of one's power, [RV.]
abundant, [RV.]
ahrutaअह्रुतá-hruta mfn. not fluctuating, not stumbling, going in a straight line, [RV.]; [VS. i, 9]
not crooked, straight, [AV. vi, 120, 3]; [VS. viii, 29.]
ahutādअहुताद्ahutā́d mfn. not eating or not allowed to partake of a sacrifice, [AV.]; [VS.]; [TS.]; [ŚBr.]
ahvalāअह्वलाá-hvalā f. not fluctuating, not stumbling, firmness, [ŚBr.]
the plant Semecarpus Anacardium, [L.]
ahaitukaअहैतुकa-haituka mf(I)n. id., [Bhag. xviii, 22]
causeless, unexpected (as samṛddhi), [BhP.]
having no motive, disinterested, [BhP.]
ahīśuvaअहीशुवahīśúva m. N. of a demon conquered by Indra, [RV. viii, 32, 2] and [26]; [77, 2]; [x, 144, 3.]
ahīnāhaअहीनाहa-hīnāha mfn. one whose days are not lessened, [BaudhP.]
ahīnaguअहीनगुa-hīna—gu m. N. of a prince (son of Devānīka), [Hariv. 825]; [Ragh. xviii, 13.]
ahīnaraअहीनरahī—nara m. N. of a prince, [VP.]
ahī-nara See ahī́ s.v. áhi.
ahīndraअहीन्द्रm. ‘lord of the snakes’, Patañjali (mentioned under this name in Mahīpa's Anekārthatilaka).
ahīraṇiअहीरणिm. (cf. áhi and ahī́) a two-headed snake, [L.]
ahīvatīअहीवतीahī-vatī f. ‘filled with snakes’, N. of a river (?), [Pāṇ. vi, 3, 120.]
ahī-vatī See áhi.
ahabhūnaअहभूनahabhū́na m. N. of a Ṛṣi, [TS. iv.]
ahaṃjuṣअहंजुष्ahaṃ—juṣ mfn. thinking only of one's self, [Kum. xv, 51.]
ahaṃtvaअहंत्वahaṃ—tva n. the being a self or an individuality, [NṛsUp.]
ahaśśasअहश्शस्ahaś—śas ind. day by day, [AitBr.]
ahaś-cara & ahaś-śas. See áhar.
ahahāreअहहारेind. id., [ChUp.]
ahamadaअहमदm. = Ahmad, [Cat.]
ahantvaअहन्त्वá-hantva mfn., id., [MaitrS.]; [Kāṭh.]
á-hantva See the preceding.
ahantyaअहन्त्यá-hantya mfn., ‘indestructible’, [TS. iv]
á-hantya See the preceding.
aharādiअहरादिahar—ādi a gaṇa Comm. on [Pāṇ. viii, 2, 70.]
ahar—ādi m. daybreak, [Śiś.]
aharbhājअहर्भाज्ahar—bhā́j mfn. (said of a sacrificial brick) partaking of the day, [ŚBr. x.]
aharītaअहरीतa-harīta n. N. of a Sāman.
ahardṛśअहर्दृश्ahar—dṛ́ś mfn. beholding the day, living, [RV. viii, 66, 10] ([Nir. vi, 26]).
aharitaअहरितá-harita mfn. not yellow, [AV.]
aharvidअहर्विद्ahar—víd mfn. knowing the (right) days or the fit season, [RV.]
ahatatāअहतताa-hata—tā f. uninjured condition, [GopBr.]
ahetukaअहेतुकa-hetuka mf(A, Naiṣ. iv, 105)n. groundless.
ahṛṇānaअहृणानá-hṛṇāna mfn. not being angry, friendly, [RV. vii, 86, 2]; [x, 116, 7.]